Entries

お友達とライチ食す


梅雨の中休み、きすいさんが遊びに来てくれました。


ブログ 6.24 ① IMG_6592 


お久しぶりです、今日はごまちゃんいないの?


お喋りと食事に夢中になってランチ画撮るの忘れ、すっかりパスタも完食した後です。


ブログ 6.24 ② IMG_6588 


かりんさんも椅子に座って一緒に食事を楽しみたかった何かもらえるか待っていたのにね・・・。



ブログ 6.24 ③ IMG_6590 


いやっ、まだあそこに豚が残ってるゾ・・・。


今が旬のライチ~♪♪


瑞々しくて美味しいです。大きい方が中国産、赤いのがメキシコ産。



ブログ 6.24 ④ IMG_6591 


食べなれているせいか、太太家は中国産のほうが好みかも~。今頃常夏ではどっさり売られてるんだろうなぁ。常夏のヒトたち、食べてますぅ?



ブログ 6.24 ⑤ IMG_6593 


アタシね、その味、知ってるの。 ちょこっともらってもよろしくてよぉ~~~!



ブログ 6.24 ⑥ IMG_6610 


お土産も頂いちゃってどうも有り難うございました。


しかし、久しぶりの再会がうんPポーズでの出迎えだったなんて・・・。ごまちゃんいたら嫌われちゃったかも?!


今度またデートしてね~♪


にほんブログ村 犬ブログ イングリッシュコッカースパニエルへ
スポンサーサイト

Comment[この記事へのコメント]

NoTitle 

  • きすい 
  • URL 
  • at 2010.06.25 11:34 
  • [編集]
すっかり長居して、美味しいものたくさんご馳走になって…
幸せな時間を過ごしました。
ありがとうございました!
思っていたより近く、スーパーでニアミスの可能性も高いので(笑)
今後もよろしくお願いいたします~!
Jデートも楽しそうですよね(^m^)
次はうちに来てくださいね。
ふぁゆん太太さんちみたく、おしゃれじゃないけど(汗)

NoTitle 

  • 天ママ 
  • URL 
  • at 2010.06.25 12:11 
  • [編集]
今、目の前にある卓上カレンダー
6月はブルーローンの可愛い表情の3頭
のきすいさんですよね。
いいなぁー!私も会いたい。
楽しいひとときでしたね。
ライチもおいしそう。
メキシコ産と中国産って味どう違うの?
沖縄ではレイシっていうんだったよ。たしか・・。

コメント有り難うございます 

  • ふぁゆん太太 
  • URL 
  • at 2010.06.25 19:12 
  • [編集]
e-397きすいさん

こちらこそ、楽しい時間を有り難うございました。時間かかりすぎ・・・って感ありましたケド!笑
いつでもチョロ~っと寄って下さいマセ~。
JデートでもGデートもいいですね♪♪
ごまちゃんチェック激しかったよね。お婆わんのニホイがプンプンだったから。



コメント有り難うございます 

  • ふぁゆん太太 
  • URL 
  • at 2010.06.25 19:19 
  • [編集]
e-397天ママさん

今年は壁掛けカレンダーにしたんだぁ♪ ステキな画ですよね。勿体無くて書き込めていません。
そうそう、中国でも”レイシィ”と発音します。
どっちかと言うとワタシも”レイシィ”の方が馴染みあります。笑
中国産のは肉厚で大きい。個体差もかなりあるけど、全体的に甘みが多いと思います。
ライチやマンゴスチン、大好きな南国フルーツなの。今が旬だから食べに行きたいくらい!笑

NoTitle 

  • 拓ママ 
  • URL 
  • at 2010.06.26 11:58 
  • [編集]
和やかな会食~♪
次回は是非ワンコ達のツーショットを^^;

レイシィって言うの・・?
拓レノ地方ではライチ。
拓ねぇの好物です♪
メキシコ産と中国産があるのも知らなかった~。
向こうにいたときもライチの記事あったよね。
聞いてたのに忘れただけかも~~~笑。

オスカー君とかりんちゃんてどんな感じ?

レノンはオスカー君にガウガウ言っちゃったのよねvv。


コメント有り難うございます 

  • ふぁゆん太太 
  • URL 
  • at 2010.06.27 22:49 
  • [編集]
e-397拓ママさん

そうですね、今度はオスカーくんとの2ショットいいですね♪
オスカーくんとかりんはガウガウ言わなかったよ。大人しいというかそれぞれというか、気にするけど気にしないオトナな感じでした。

ライチ。
香港は広東語なので”ライチ”
シンガは北京語なので”リーチ”
日本語で無理矢理カタカナにするとこうなると思います。同じ漢字を使っていても、北京語も広東語も発音がとても難しいので音の高さや強弱が少し違うと通じない事もあって大変でした・・・汗
沖縄で”レイシ”というのは、多分台湾が近いから。台湾も北京語だから”リーチ”が変化して”レイシ”になったんだと思いますよ、多分・・・。

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

Trackback[この記事へのトラックバック]

トラックバックURL
http://fayun.blog69.fc2.com/tb.php/462-fac8c9bb

Menu

プロフィール

ふぁゆん太太

Author:ふぁゆん太太
Eコッカーとのまったり生活日記綴ってマス。
遊びに来てね~♪

最近の記事

月別アーカイブ

カレンダー

05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

FC2カウンター